ENTREVISTA CON CARLOS HUGO HIDALGO
En
febrero de 2009, yo, Lucy Saotome, tuve la oportunidad de contactar
a Carlos Hugo Hidalgo quien amablemente concedió una entrevista
exclusiva para este sitio. Aquí se las dejo. Gracias Carlos!!!
CARLOS HUGO HIDALGO, LA VOZ LATINA RANMA-KUN EN RANMA 1/2 |
Lucy: Carlos
cuéntanos, ¿cómo fuiste elegido para ser parte del casting de Ranma
½ y cómo llegaste a ser la voz de Ranma chico?
Carlos:
Pues fue cuestión de oportunidades y lo que Dios ya tiene para ti.
Rocío Prado me propuso como una de las opciones para la voz de Ranma
(porque ella era la directora encargada del proyecto) y el entonces
gerente de producción el, Felipe Rivera (q.e.p.d), tomó la decisión
y se puede decir, que ambos me brindaron la oportunidad de ser la
voz de Ranma Saotome. Aunque como dije, Dios es el que te da las
cosas.
Lucy:
La voz es que la
define el carácter del personaje y le da vida, en tu caso, ¿cómo
escogiste la voz para Ranma?
Carlos:
Mira, en este trabajo el proceso de escoger la voz es el estudio del
personaje, al contrario de lo que todo mundo cree, debe hacerse en
unos cuantos segundos porque la película no la ves hasta que llegas
a la sala. Pero una de las claves que me ayudó fue lo neurótico del
personaje por así decirlo.
Lucy:
¿Qué piensas de Ranma
como hombre y Ranma como mujer? ¿de su maldición de convertirse en
chica?
Carlos:
Simplemente puedo
decirte que todo lo que hacemos y las decisiones que tomamos tienen
un precio.
Lucy:
La serie de Ranma ha
sido muy criticada por diferentes estamentos por el hecho de que el
protagonista que es varón se convierta en chica, algunos dicen que
induce a la homosexualidad o es una apología a la misma, ¿qué
piensas sobre este aspecto?
Carlos:
Desafortunadamente o
afortunadamente, según se vea, siempre habrá quien quiera ver las
cosas como le convenga. Para mi, el mensaje de la caricatura es
pasar un rato divirtiéndose con los enredos provocados en cada
capítulo y la forma de ser de cada uno de los personajes y como no
pueden vivir juntos, pero tampoco separados.
Lucy: ¿Cuál de
las cuatro prometidas es la mejor para Ranma? ¿Akane, Kodachi, Ukyo,
Shampoo o alguna otra?
Carlos:
Pues en lo personal siempre me gustó
Shampoo.
Lucy:
Has tenido la
oportunidad de participar en el doblaje de dos series de Rumiko
Takahashi como son Ranma ½ e Inu Yasha, ¿qué piensas de la obra de
esta mangaka?
Carlos:
Siempre
es de admirarse una persona como ella, ya que sus personajes e
historias siempre están a mi modo de ver muy bien definidas y
escritas.
Lucy:
¿Te gusta la animación
japonesa? ¿Cuáles son tus series favoritas?
Carlos:
Si, me gusta aunque no tengo mucho tiempo para ver series, es por
eso casi siempre veo largometrajes, pero puedo decirte dos que se me
vienen a la mente: “Fate Stay Night” y “The Twelve Kingdoms”.
Lucy: Has
participado en el doblaje de cartoons, anime, películas, entre otros
programas de televisión. De todos estos, ¿cuáles son los que más te
gustan?
Carlos:
Realmente no podría decirte exactamente cuales son mis favoritas
porque después de tantos años, series y películas hay muchas que se
me han olvidado, pero si puedo decirte que todas me gustan pues hay
una parte de ti que se queda ahí grabada y que hace especial esa
película o serie, pero por ejemplo una película sería “Corazón
Valiente”.
Lucy:
El
elenco latino de Ranma ha sufrido dos grandes pérdidas como ha sido
el fallecimiento de Araceli de León (Shampoo) en 1999 y Alejandro
Illescas (Genma) en el 2008. Para los fans de estos actores de voz
¿podrías contarnos quienes eran y cómo fue trabajar con ellos?
Carlos:
Te
puedo decir que fueron dos excelentes
actores, compañeros y amigos. Araceli por ejemplo me ayudaba mucho
en el atril cuando trabajaba con ella recomendándome que no me
pusiera nervioso o que me fijara en detalles del personaje para
construirlo. Con Alejandro fue un poco más lento el proceso de
entablar una relación más cercana ya que era de un carácter muy
especial, pero finalmente nos hicimos buenos compañeros y lo
recuerdo como un excelente actor y amigo.
Lucy:
¿Cuáles son tus nuevos planes en el doblaje?
Carlos:
Pues
seguir trabajando en lo que haya oportunidad y en cuanto sea momento
de retirarse,
hacerlo con decoro y con mucho orgullo por haber entrado en un mundo
mágico y muy especial.
Lucy:
Unas palabras para los visitantes de este sitio web…
Carlos:
Un
saludo con todo cariño para los fans de este sitio y que pongan todo
su talento y empeño en lo que quieran hacer, porque todo se puede
lograr y aquí estamos para lo que quieran preguntar cuando quieran.
Lucy:
Muchas gracias por tu tiempo Carlos y éxitos en los proyectos que
emprendas.
Regresar

Copyright ® 1999
- 2009
Lucy Saotome
|